Translate

Переклад китайської мови



Переклад на китайську традиційну вважається одним з найскладніших східних напрямків перекладу. Це пояснюється особливостями самого китайської мови, наявністю в ній великої кількості ієрогліфів, різноманітністю діалектів, а також впливом проведених реформ щодо спрощення мови.

Китайська традиційна - набір китайських ієрогліфів в традиційному написанні (повний набір). Це оригінальна китайська, що не піддалася реформам спрощення, одна з найдавніших на цей час існуючих мов з найдавнішою писемністю.

Сьогодні, китайська традиційна використовується в основному на Тайвані, в Гонконгу та Макао, а також деяких інших країнах. У самому ж Китаї поширений спрощений варіант китайської мови. Відмінності між цими варіантами мови настільки істотні, що в більшості випадків без перекладача не обійтися.

Ускладнення перекладу з української на китайську можуть викликати діалекти і різні системи транскрипції. Не забувайте, що останнім часом для запису звуків китайської на основі латинського алфавіту використовується піньін.

При перекладі з української на китайську мову традиційну слід пам'ятати, що метод написання традиційного варіанту китайської мови - зверху вниз, а стовпці розташовуються справа наліво.
У вас виводяться ієрогліфи при перекладі на китайську традиційну?

При перекладі тексту з російської на китайську традиційну ви не бачите ієрогліфів? Замість ієрогліфів відображаються якісь незрозумілі символи або квадратики? Швидше за все це означає, що на вашому комп'ютері не встановлена (або відключена) підтримка східних мов. Вирішити цю проблему просто - перевірте, чи встановлена на вашому комп'ютері дана можливість і чи включена вона.
Як включити підтримку східних мов в Windows:

Вам необхідно зайти в Панель управління. Пуск → Панель Управління → Мова і регіональні стандарти → Вкладка «Мови»

Встановіть галочку навпроти «Встановити підтримку мов з ієрогліфами». Можливо, вам буде потрібно вставити інсталяційний компакт-диск з Windows. Ви також можете встановити на своєму комп'ютері спеціальну програму для підтримки ієрогліфів або редактор китайської мови. І підтримка ієрогліфів буде встановлена разом з програмою.
Не відображаються ієрогліфи при перекладі?
Якщо при перекладі тексту з української на китайську замість ієрогліфів відображаються незрозумілі символи, квадратики, або все що завгодно, але не те, що потрібно, це означає, що на вашому комп'ютері не включена підтримка східних мов.
Необхідно зробити наступне:
Пуск → Панель Управління → Мова і регіональні стандарти → Вкладка «Мови» Встановіть галочку навпроти «Встановити підтримку мов ієрогліфами». Можливо, вам буде потрібно вставити інсталяційний компакт-диск з Windows....